Calendario

February 2020


17 lug

Teatro Koreja

Come amore Canta

TTB - Accademia delle Forme Sceniche, Accademia Arte Diversità-Teatro La Ribalta Antonio Viganò e Teatro Koreja

Il suono della caduta


18 lug

TTB - Accademia delle Forme Sceniche, Accademia Arte Diversità-Teatro La Ribalta Antonio Viganò e Teatro Koreja

Il suono della caduta

Martina Natuzzi e Christian Greco

Dalla Luna alla Terra


19 lug

Teatro Koreja in collaborazione con Potenziali Evocati Multimediali

X di Xylella, Bibbia e alberi sacri

dj set a cura di Enrico Stefanelli

Frequenze naturali


20 lug

Emanuela Pisicchio ed Enrico Stefanelli

Ánemos Nóos

I nuovi scalzi/crest

La Ridiculosa commedia


21 lug

Roberto Latini

Paradiso Perduto

Gianluca De Rubertis (Il Genio)

Discorsi suonati su Paolo Conte


22 lug

Brigitte Cirla & Sébastien Béranger

Recettes Immorales

Brigitte Cirla & Sébastien Béranger

Recettes Immorales


23 lug

A. Renda/ Albe, Ravenna Teatro

NEPHESH

Carlotta Viscovo

Il corpo della Lotta

Gianni Blasi e Vincenzo Pentassuglia

Eco Liquido


24 lug

A. Renda/ Albe, Ravenna Teatro

NEPHESH

A. Renda/ Albe, Ravenna Teatro

NEPHESH

Atalaya de Musicas

Resistencia Arbórea


25 lug

A. Renda/ Albe, Ravenna Teatro

NEPHESH

A. Renda/ Albe, Ravenna Teatro

NEPHESH

Teatro Koreja

Modugno, prima di Volare

Atalaya de Musicas

Suite Flamenca

Productions

What a tarantula eats

Dramatisation of typically salentine produce-tasting

The scenery of the performance is made up of a series of tables for a food tasting. The actresses-waitresses guide the audience to discover the typical products of Salento. They mirror the culture (not just the material one) where they were born. Five produces from Salento are proposed (mùscari, scapèce, dried tomatoes, africani and negroamaro wine). Who doesn’t get the strong link between the produce of a zone and the earth belonging to that zone? The bitterness of lampascione, the strong taste of scapece, the sweet acidity of dried tomatoes, the harmony of negroamaro wine, give an original touch to the salentine cuisine. In this way the brightening light of Salento gets out, its typical stone of the baroque buildings, its geographical condition of very southern Italy and the pilgrimage of tarantolate, women bitten by spiders especially in summertime, when they worked in the countryside. That is culture and cultivation, knowledge and tasting linked together by a common breath supporting a land rich in tradition and future, the Salento.
The length of the performance is 25 minutes for a maximum of 30 people and it can be played maximum five times during the day.
The audience is received and isolated from the rest of the other people through headphones and is invited to discover through some typical dishes from the land of Salento, its tradition, its inhabitants, also thanks to the use of technology. A big plasma TV doubles the actors and the headphones immerse the listener in the rhythms and sounds of our South.

Video


texts, video and direction Silvio Panini e Paolo Pagliani
with Emanuela Pisicchio/ Maria Rosaria Ponzetta, Ottavia Perrone
artistic advice Salvatore Tramacere
technician/set designer Mario Daniele
organization and tournée Laura Scorrano, Georgia Tramacere